jaydesims replied to your post:  Man this all looks really interesting! Love all the details you added. Plus the outfits are amazing. 😮

The outfits are gorgous, right? (These are ALL conversions from S3!) I sometimes get a little carried away…. ^^ Glad you’re enjoying it!

Late, late, late Replies!

Sorry, I’ve meant to answer these sooner, but alas… (Oh, by the way, I passed Grammar. Still have to correct these awful old posts, though)

howsimlish said:  There’s some conversions but not to the extent of TS2.

asyourshadowfalls said: There’s a decent amount of conversions I think. Usually they keep them “private” though lmao

Ah, cool, I didn’t know! I remember seeing some H&M stuff conversions, I think. Yeah, I think ‘we’ Sims 2 players love to convert. But there’s plenty of nice stuff in the more recent games, sooo…

Thanks for answering my question, you too.

meetmetotheriver hat gesagt:It… shouldn’t? I didn’t do anything to pregnancy length (I wouldn’t even know how). How long was the pregnancy vs how long did you think it should be?

Like…2 hours or something? I’ve been fidgeting around with the ACR during this time so I probably messed something up.

I think I should probably reply in bulk, otherwise I will flood your dashboards with the same damn picture again and again. ^^

pickypixels said

My curiosity, as usual, got the better of me, and I found the original on Youtube. I laughed so hard I started coughing and then crying and I had to pause it just after the 14 minute mark as I thought I was going to tinkle. I can’t believe this hasn’t been shown on Turner Classic Movies here in North America.

I can totally see why it’s a holiday classic. Even though it’s screamingly funny it has a very melancholy underlying theme.

Yes, the mix between funny and melancholy is great, especially for a holiday. Although, it was originally aired as a fill-in. It became quite popular after being regularly used as a fill-in on New Year’s Eve.

thesimtraveler said:

Now there is a classic I haven’t seen or heard of in years!

Well, I think that’s the matter with regional holiday classics. ^^ 

river-songs-wife said:

Here in Denmark it’s sent New Years Eve. Black and White version in English. It’s amazing and funny and perfect every year. 

New Year’s Eve, too? Well, our countries are pretty close, so it makes a lot of sense, actually! And yes, it is perfect for holidays! We still watch it every years, my mother now for probably 40 years, and still like it. Although we know all the lines by heart by now.

aondaneedles:

didilysims said: Argh, verb in second position! I should KNOW that! It’s only been a few months since I stopped taking German and already I’m forgetting so much. 😦 Thank you for correcting me, though. Can’t improve without corrections! 🙂

Ah, don’t worry! Your German is…

Wow, that’s sad! I actually learned English first by actually using it- in songs, short stories etc in Grade 3-4. it’s very playful and great fun. Years 5-8 is more about grammar (where I really sucked… almost failed it once). And after Year 8 it’s again mostly improving. I might have been lucky because after Year 7 all my teachers were really focussed on speaking. (In retrospective, I think I just didn’t care about grammar :D) Being abroad might’ve helped, too.

English is our main second language- actually, all I can do in Latin is insult someone as a donkey and impress my youth group kids by translating old church inscriptons. ^^ And we had the option to choose between Latin and French in Year 6, which makes a max. of 7 years to learn the language. And I’ve heared most of the ones to choose French (well, the one who chose it in Year 10- 2 years of French) can’t really speak it either. The most common phrases known are (no way I can get the punctuation right): “Je suis desole!” and “Sacre bleu, un piscon!” Don’t ask me about the last part, I think it was a running gag. So it’s very common for german kids to be able to fluently speak English, but depending on teacher and school, be unable to really communicate in any other language…

Oh, Latin is great for getting a basic understanding of grammar and all this stuff (I heard ;)). I can sometimes make out English words or the basic meaning of some words in a language I don’t speak by knowing it. (By the way, Latin was very theoretical. Vocabulary and grammar exercises and translating texts word-by-.word were the main content of our classes. It was sad, because even if I don’t really like the language (maybe because it was such a theoretical process of deciphering- and there’s no way you could call our chores there-), Latin is such a great language for getting a basic understanding of our “modern” languages and is a surprisingly complex language- more complex than German, if you compare what we learned about grammar in German vs. what we learned about grammar in Latin- even with the native speaker bonus.

German music and books? *stares at  bookcase and ITunes library blankly*

didilysims said: Argh, verb in second position! I should KNOW that! It’s only been a few months since I stopped taking German and already I’m forgetting so much. 😦 Thank you for correcting me, though. Can’t improve without corrections! 🙂

Ah, don’t worry! Your German is just fine and that is such a common mistake between our two languages! If it helps, my little brother and I just sat in front of his english homework and were both completly clueless!

You have/had German in high school? Wow, that’s great! German schools are often very limited in languages (apart from English, French, Spain and the “dead” languages of Latin and sometimes Greek). I love how many of the english-speaking schools (atleast the ones I encountered) offer more languages and languages who are not necessary considered to be used worldwide!